[ Seznam všech článků tohoto autora ] [ Verze článku pro tisk ]

Rozjímání ... den první ...
Autor: Jan Belcarnen Čeřovský, přidáno: 6.9. 2001 11:22:25

"Co mám dělat?" zeptal se malý princ.
"Musíš být hodně trpělivý," odpověděla liška. "Sedneš si nejprve kousek ode mne, takhle do trávy. Já se budu na tebe po očku dívat, ale ty nebudeš nic říkat. Řeč je pramenem nedorozumění. Každý den si však budeš moci sednout trochu blíž..."

Vždy když mi není nejlépe utíkám ke knížkám. K těm spoustám bílých stránek popsaných droboučkými písmenky, jež tvoří slova, věty ... příběhy. Proč pro mne, pro nás lidičky, znamenají knížky tolik? Upínáme se na sny jež vkládají do našich myslí. A sníme během dne o věcech jež nemůžeme mít. Nebylo by snad lepší zahodit knihy někam do dáli a věnovat se věcem jež mají smysl? Snažit se vyplnit přání která jsou reálná, dělat věci užitečné, být s lidmi kteří to potřebují ... ?
Určitě ... téměř určitě ... ano. Ale my máme své knihy. Já mám Malého prince, Pána Prstenů, Růži pro Algernon, ... A místo užitečných věci, místo toho abych se bavil, se utápím ve stovkách, tisících písmenek. Víří kolem mé hlavy, zabodávají se do mozku jako ostré rampouchy ... brrr ... kam sem se to zase dostal ...

Co je kniha? Řada malých značek. Nic víc. Je na čtenáři, aby z nich sám vyvodil tvary, barvy a city, jimž tyto značky odpovídají. Na něm závisí, je-li kniha matná nebo skvělá, ohnivá nebo ledová.

Snažil sem se najít někoho, kdo by se postaral o tento web. Někoho, kdo bude pravidelně aktualizovat stránky o filmu Pán Prstenů, překládat články, vkládat nové fotky. Někoho, kdo se postará o sem tam nějaký nový zajímavý článek, bude řešit technické potíže s provozem. Po pravdě ... chtělo to minimálně človíčky dva. Jenže mnohem lehčí říct než udělat. Každý druhý vám něco slíbí. Dostane do pařátů celý web, pár dní budou novinky častější než "za mé éry". Pak se vše zpomalí a po nějaké době si uvědomí, že mu to všechno jen žere čas a že z toho vůbec nic nemá. A tak stránky poběží setrvačností a nic nového se nepoděje. A tomu se chci vyhnout. Každopádně ... je li tu někdo, kdo by se rád podílel na článcích, překladech ... ozvěte se. Nenabízím nic. Jen dobrý pocit z toho, že děláte věci, které spousta lidí velmi ocení. Toť vše. Musí to stačit ...

It is the duty of every man of good will to strive steadfastly in his own little world to make this teaching of pure humanity a living force, so far as he can. If he makes an honest attempt in this direction without being crushed and trampled under foot by his contemporaries, he may consider himself and the community to which he belongs lucky.

Je tomu už hezkých pár dní, co sem tyto stránky "v návalu deprese" prostě a jednoduše odstřihl od vás, od čtenářů. Nevydržel sem to dlouho. Vše se tak nějak spravilo a web znovu rozjel. Tak akorát na začátek školy. Během toho týdne sem si ujasnil spoustu věcí (například že tyto stránky používám jako jakýsi podivný filtr svého osobního života, jak můžete vidět i právě teď). Mimo jiné také to, že dokud tu budu, stránky nepřestanou fungovat. Ale jeden člověk je málo - nejen pro provoz webu. Znovu apeluji na vás, na čtenáře. Každá pomocná ruka je vítána. Vaše texty, obrázky, skladby, videa ... to vše zde může být pro potěchu ostatních. Stačí trocha chuti podílet se na tom co sem začal. Bude potřeba, aby rozumě začala fungovat i jiná část stránek než jen informace o filmu Pán Prstenů. Po vánocích se na tyto stránky naženou stovky lidiček, kteří film viděli, moc se jim líbil a považují se za velké znalce Tolkiena, ač vůbec nečetli knihu. Právě ti zaplní onu filmovou sekci a je mi jasné, že mne dokonale znechutí jejich komentáře a poznámky. Protože oni nevědí "jak to bylo doopravdy" a jen těžko je donutím přečíst si knihu.

Mám moc rád tenhle obrázek. Skutečně vystihuje to co můžete nalézt v knize. Pocity dvou malých hobitů v davu ukrutných skřetů, Uruk-hai ...

Walking down this well known street
turning 'round for ladies feet
like you did so many years ago
sitting in that street cafe
where you had your cup of tea
come on boy don't get sentimental now
everything changed but you didn't move on
and the only fact is
that you're fifteen years older now

No use to turn out the lights
you feel so depressed inside
when you think of your wasted years at night

Standing in your discotheque
look since hours straight ahead
play the part of some young and lonesome star
introverted more and more
waiting for a small hello
people next to you they seem so far
but deep inside you made love to the world
'cause your imagination
was bigger than reality

No use to turn out the lights
you feel so depressed inside
when you think of your wasted years at night

When you came into that town
you found everything so fine
all your projects shall be realized
but your day-dreams strangled you
kept you from what you had to do
and life went on while you wereśysed
heaven knows you would give all you have
for the change to go back to those days for a new beginning

No use to turn out the lights
you feel so depressed inside
when you think of your wasted years at night

Walking down this well known street
turning 'round for ladies feet
like you did so many years ago
sitting in that street cafe
where you had your cup of tea
come on boy don't get sentimental now
everything changed but you didn't move on
and the only fact is
that you're fifteen years older now

Better you leave the places of your past
'cause dreamers love cities and citie hate dreamers

No use to turn out the lights
you feel so depressed inside
when you think of your wasted years at night

Pomalu ale jistě vás přestanu obtěžovat svými úvahami. Tak jako tak je tu jen pár lidiček kteří mne znají natolik dobře, aby jim tento text něco skutečně sdělil. Těm ostatním se omlouvám, že jsem zabral jejich drahocenný čas, pokud tento text četli až do konce. 
A omlouvám se i těm kdož nevládnou angličtinou. Spousta citátů, textů skladeb, ztratí po překladu hodně ze své přitažlivosti. Snažím se tomu vyhnout a používám je proto v originále. Pokud vás to opravdu zajímá, najděte si někoho, kdo vám tyto texty přeloží. Nebo ještě lépe ... věnujte se studiu angličtiny. Věřte mi, bude se vám to více než hodit...

Víte co je strašlivý pocit? Když si uvědomíte, že žijete více "virtuálně" než ve skutečnosti. Když přepočítáte své "přátele" a uvědomíte si, u kolika z nich znáte jen e-mailovou adresu nebo nick na některém z diskusních serverů, v nejlepším případě telefonní číslo pro posílání SMS. Vždy se mi pak vybaví jedna scéna z dnes již kultovního snímku Matrix ...
"One of these lives has a future..."

A i tyto fotky vystihují co je to "život v kyberprostoru" ...

Citace pocházejí z Malého prince (Antaine de Saint-Exupéry), z knihy The world as i see it (Albert Einstein) a skladby Wasted Years (Deine Lakaien). Autorem citátu od knihách je France, poslední citátek samozřejmě ze scény výslechu ve filmu Matrix.

Napsal Jan "Belcarnen" Čeřovský, 6. září 2001
E-mail: cerovsky@jcsoft.cz

Komentáře

Gwairen, přidáno 20.2. 2003 20:11:58
...Hantan olde, elda faila...
Evita, přidáno 7.9. 2001 7:26:16
Můžu pomoci s překlady. Kam se obrátit víš. Aspoň to zkusím, snad to půjde.
Garion, přidáno 6.9. 2001 17:01:24
Tvé rozjímání se ubírá mnoha směry, aby se na něj dal napsat krátký komentář. Snad tedy jen, že jsem také zvědav na povánoční dobu a "zasvěcené" komentáře nových Tolkienovců.
A k té pomoci: Vzdálenost nás dvou je stejná jako z Hobitína do Roklinky, Tvé znalosti jazyka kmenů z Albionu a jazyka programovacího několikanásobně převyšují mé, zkrátka asi nic, co bys mohl využít. Ale kdo ví, třeba někdy ...

Jméno: E-mail:

Komentář:

Upozorňovat na nové komentáře mailem?

Přepiš heslo   --> 


Informovat o nových komentářích k tomuto článku
E-mail:

Ohodnoťte tento článek na stupnici ?/10


1

2

3

4

5

6

7

8

9

10


Další články tohoto autora:

 

Nacházíte se na JCsoft's FANTASY Homepage - http://www.jcsoft.cz/fantasy/
Tuto stránku vytvořil Jan "Belcarnen" Čeřovský - Cerovsky@jcsoft.cz 

Optimalizováno pro Microsoft Internet Explorer 4.x (5.x) a rozlišení 1024x768x16/32bit
Jan Čeřovský (c) 2000 All rights reserved
Jakékoliv nalezené chyby ( špatné odkazy, chybějící obrázky, hrubky, ...) se nebojte nahlásit na můj e-mail.

TOPlist