Úvodní stránka
TolkienCon 2018 >>
Články, zprávy (563)
Nejnovější fotografie
Vaše recenze (470)
Základní informace
Obsazení - herci
Archiv fotografií
Ukázky a další videa
Místa ve filmu
Hudba
Poradna (50)
Výuka elfštiny
Něco ke stažení
Temné zvěsti
Diskusní fórum
Názory, úvahy
Komentáře k filmu
Adresář LOTRů (618)
Bannery webu
WebRing
Odkazy

Kdo jsem já ...
Fantasy novinky
Bazar knih Tip!
Autoři a díla
Povídky,recenze
Fantasy galerie
Fantasy odkazník
On-line chat
Testy a ankety
Filmy a seriály
Hudba
Počítačové hry
Download

Do oblíbených
WAP verze (info)
Výchozí stránka

Kontaktní mail:
Cerovsky@jcsoft.cz

Zde může být
VAŠE reklama !


Filmy online
CSFD.SK
Trailerzone
Morrowind
Kinofil
ScifiWorld
Srdce Erinelu
warcraft.bonusweb.cz
Další weby...

Stránky si právě
prohlíží 403 lidí

Celkem návštěvníků
12790251

English version here


[ <<< Další článek ] [ Všechny články ] [ Předchozí článek >>> ]

Belcarnen
16.9. 2003
Dabing Dvou věží - tak jak se vám líbí? Ukázky dabingu nových postavVerze pro tisk

Dabing Dvou věží - tak jak se vám líbí? Ukázky dabingu nových postav
Dabing Společenstva prstenu byl poměrně ožehavým tématem. Jistě pamatujete, jak se téměř plánovala petiční akce, aby film nešel dabovaný i do kin. Nakonec nás dabing oblažil pouze na VHS a DVD. Nyní jsou k dispozici dabované Dvě věže. Jak to dopadlo? Určitě si dabovaný film poslechněte. Pokud máte rádi originál, nejspíš si ty tři hodinky docela protrpíte. Ale možná se i pobavíte (u Společenstva byla spoustu opravdu dobrých hlodů). Pro děti je dabing možná fajn, ale tenhle film je od 12 let. Technická kvalita je celkem slušná, i když třeba Stromovous si zasloužil spíše kvalitního dabéra než počítačový filtr na "běžný" hlas. Faramir mi rozhodně nezní jako syn správce Gondoru a Glum, na kterém kvalita Dvou věží docela leží a padá, taky není žádný zázrak. Pravda, mohl dopadnout mnohem hůře. Obrázek si uděláte mnohem lépe z několika ukázek (připravil je pro vás PLac). Možná vás také bude zajímat i rozhovor s Honzou Maxiánem, který nadaboval Froda.

Ukázky dabingu (vše v MP3):
  1. Glum (343kB) [kopie]
  2. Stromovous (314kB) [kopie]
  3. Faramir (179kB) [kopie]
  4. Éowyn (427kB) [kopie]
  5. Théoden (345kB) [kopie]
  6. Éomer (285kB) [kopie]
  7. Gríma (305kB) [kopie]

Tak co na to říkáte? Pořídíte si spíše titulkovanou verzi? Potěšil by vás film s dabingem i v kině?

Přečteno celkem 11187x, verze pro tisk

Další článek - Dema her pro PC - Návrat krále a War of the Ring; První fotografie Oduly? (doplněno 17:33); Pokus o lepší dabing Gluma - povedl se?

Předchozí článek - Geniální trailer na Návrat krále ke stažení!

[ Všechny články ]  [ Nejoblíbenější články ]  [ Komentovat tento článek ]




Migushooft, poidáno 4.10.2017 3:21:56
Cheap Diflucan Online <a href=http://buygenericvia.com&gt;viagra prescription</a> Listino Prezzi Cialis
Migushooft, poidáno 4.10.2017 3:21:55
Cheap Diflucan Online <a href=http://buygenericvia.com&gt;viagra prescription</a> Listino Prezzi Cialis
Migushooft, poidáno 4.10.2017 3:21:54
Cheap Diflucan Online <a href=http://buygenericvia.com&gt;viagra prescription</a> Listino Prezzi Cialis
Migushooft, poidáno 4.10.2017 3:21:53
Cheap Diflucan Online <a href=http://buygenericvia.com&gt;viagra prescription</a> Listino Prezzi Cialis
Migushooft, poidáno 30.9.2017 16:24:22
Propecia Efectivo <a href=http://tadalaf20mg.com>;cheap cialis</a> Best Buy Generic Doryx With Free Shipping Viagra Youtube
Migushooft, poidáno 30.9.2017 16:24:21
Propecia Efectivo <a href=http://tadalaf20mg.com>;cheap cialis</a> Best Buy Generic Doryx With Free Shipping Viagra Youtube
Migushooft, poidáno 30.9.2017 16:24:21
Propecia Efectivo <a href=http://tadalaf20mg.com>;cheap cialis</a> Best Buy Generic Doryx With Free Shipping Viagra Youtube
Migushooft, poidáno 24.9.2017 1:16:06
Kamagra Oral Jelly Erfahrung Propecia Venta Libre <a href=http://costofcial.com>generic cialis</a> Kamagra En Gel Viagra Online Legitimate Resources Amoxil Haute Qualite Maintenant
Bilbo Pytlík, poidáno 30.11. 2003 2:59:57
Shit!!!Shit!!!Shit!!!Shit!!!Shit!!!Shit!!!Shit!!!Shit!!!Shit!!!Shit!!!Shit!!!Shit!!!Shit!!!Shit!!!Shit!!!Shit!!!Shit!!!Shit!!!Shit!!!Shit!!!Shit!!!Shit!!!Shit!!!Shit!!!Shit!!!Shit!!!Shit!!!Shit!!!Shit!!!Shit!!!Shit!!!Shit!!!Shit!!!Shit!!!Shit!!!Shit!!!Shit!!!Shit!!!Shit!!!Shit!!!Shit!!!Shit!!!Shit!!!Shit!!!Shit!!!Shit!!!Shit!!!Shit!!!Shit!!!Shit!!!Shit!!!Shit!!!Shit!!!Shit!!!Shit!!!Shit!!!Shit!!!Shit!!!Shit!!!Shit!!!Shit!!!Shit!!!Shit!!!Shit!!!Shit!!!Shit!!!Shit!!!Shit!!!Shit!!!Shit!!!Shit!!!Shit!!!Shit!!!Shit!!!Shit!!!Shit!!!Shit!!!Shit!!!Shit!!!Shit!!! to taky vystihuju ne??? Shit!!!Shit!!!Shit!!!Shit!!!Shit!!!Shit!!!Shit!!!Shit!!!Shit!!!Shit!!!Shit!!! kažení filmu pač dabéři to neprožívaj. Bude asi lepsi když nám to bude říkat jeden člověk chladně jako ve slunce seno "Můj bože, můj bože...":-)))
takze Shit!!!Shit!!!Shit!!!Shit!!!Shit!!!Shit!!!Shit!!!Shit!!!Shit!!!Shit!!!Shit!!!Shit!!!Shit!!!Shit!!!Shit!!!Shit!!!Shit!!!Shit!!!Shit!!!Shit!!!Shit!!!Shit!!!Shit!!!Shit!!!Shit!!!Shit!!!Shit!!!Shit!!!Shit!!!Shit!!!Shit!!!Shit!!!Shit!!!Shit!!!Shit!!!Shit!!!Shit!!!Shit!!!Shit!!!Shit!!!Shit!!!Shit!!!Shit!!!Shit!!!Shit!!!Shit!!!v

radim, poidáno 13.10. 2003 14:17:17
I pres vsechna varovani jsem si vcera pustil dabovane Dve veze. A musim dat za pravdu tem, kteri nas vsechny, neverici Tomase, predem varovali. Dabing je skutecne odflaknuty. Kam se podela vyhlasena kvalita ceskeho dabingu nevim, lze na to rici jen jedno. Narozdil od hercu a stabu, kteri nas nejen svymi komentari, ale predevsim praci, presvedcuji o zaujeti a lasce k Panu prstenu, cesti daberi ukazali pravy opak. Vetsina z nich bere dabing jako rutinu a je jedno jestli dabuji Pana prstenu nebo jinou americkou stupiditu. Dabovana verze vam vezme 60% z nalady a 90% z "nalehavosti", kterou meli Dve veze vystupnovat napeti. Zpracovani Gluma je ostudne predevsim pojetim postavy. Co na tom, ze cesky Glum jenom "mrci", ale proc nam ze dvou postav udelali jednu - a to jeste spatne? Kde je schizofrenie, na kterou byl Andy tak hrdy? Originalni Gluma jste mohli milovat i nenavidet, litovali jste ho a podezirali... Kaslu na to, ze jsou skreti prilis pocitacovi, ale udelat z briliantniho filmu "mydlovou operu" se ceskym hercum podarilo dokonale. Pochopitelne existuji vyjimky: Grima a Eowyn jsou docela slusni. Ale to, ze se Gandalf zmenil z Sedeho na Bileho a je treba k teto NOVE postave take podle toho pristupovat nasi profesionalove jaksi nepostrehli. Velka skoda pro ty, kteri uprednostnuji dabing pred titulky......
MaedhRos, poidáno 8.10. 2003 1:26:07
Mno... Dabovaný Společenstvo mě nepotrefilo, takže mám teď za sebou menší sok.
Glum je hroznej. Fakt, že dabovat Gluma musel bejt velmi nevděčnej úkol sice částečně omlouvá pachatele, ale nemění nic na výsledku. Stromovous mě asi pobouřil ještě víc. Tfuj... Tomu říkám solidně to odfláknout.
Éowyn ujde. Zvykla bych si na ni celkem rychle.
Michala Dlouhýho mám ráda. jako dabér je dobrej a má velmi příjemnej hlas, ale k Aragornovi mi vůbec nesedí a jeho hlas je tam jak pěst na...ucho.
Théoden mi vyhovuje hlasem, ale zas mě v tý ukázce moc neokouzlil projev.
Na Éomera bych si rovněž zvykla rychle.
Faramir hrůza.
Gríma nic moc.
A pokud jde o Tylerku - má krásnej hlas. Rozhodně zajímavější hlas, než Ježková. A taky trochu hlubší, což je ohromný plus. Elfkám sluší hlubší hlasy. Dívčí hlásečky jsou hrozně nudné. Intonaci a podobný věci ovšem nemůžu posoudit, protože jsem dabovanou Arwen neslyšela.

Ben Sisko, poidáno 29.9. 2003 15:34:20
Dabing Spolecenstva byl trapny, ale dalo se to rodychat. I kdyz film naprosto ztratil svoje kouzlo. Dabing dvou vezi je spatny, hnusny a ubohy. Tak priserne odflaknutou praci jsem u 'trhaku' jeste nevidel. Preklad p. Posustrove je hrozny a dabersky vykon vsech daberu krome Borise Rösnera, Jirky Placheho a Elronda je silne silne podprumerny.

Kdyby sel Návrat krále do kin s dabingem, radsi si stahnu anglickou verzi a ozelim zazitek z kina nez si film natolik zkazit.

Fleur, poidáno 24.9. 2003 22:13:49
No, pustila som si len Gluma ale stačilo mi, to už aj moja sestra by ho nadabovala lepšie

parys, poidáno 23.9. 2003 20:30:04
No děs. Bál jsem se, že mi bude dabing v rozšířené verzi chybět - ale nebude. Je děsný. Titulky prý člověku uberou 30% vizuální hodnoty. Tenhle dabing mi ubral 60% z atmosfery. Titulky vedou.
Silwen, poidáno 23.9. 2003 18:44:02
Lidičky...musím říct,že je to otřesný...nejlepší mi z tohohle ´příjde Eowyn,Théoden taky ještě ujde..ale ten zbytek..to je katastrofa..hlavně Stromovous a Glum..Ostatní mi taky nesedí...Aiene:souhlas-Aragornův hlas je otřesnej!!!!!
Mohla jsem si vybrat,jestli chci dabing,nebo orig. s titulkama:jasně vítězí titulky!!!!!

Marvin, poidáno 23.9. 2003 15:10:08
Mně se líbí Éowyn, Éomer a Gríma. Vyloženě mi nesedí Stromovous. U Gluma je pravda, že originál může být jen těžko napodoben, natož překonán.
Aiene, poidáno 22.9. 2003 19:47:53
Me kratke zhodnoceni:

Glum - hruza, vubec to neni ten dlouho nepouzivany chraplavy hlas
Stromovous mi prijde dobrej
Faramir mi proste nejak nesedi
Éowyn... mno... ale jo, jde to (ne, ze by se mi ten hlas k ni libil, ale kdo vi... kdych k tomu mela obraz...)
Théoden se podle me povedl
Éomer mi tam taky zrovna nesedne, ale dejme tomu...
Cervivec ma urcite neco do sebe (slizkost atd.), fajn
A jak je v jednom okamziku u Éowyn slyset Aragorn - tak to byl pro me trochu sok (podle me se k nemu ten hlas vubec nehodi a kdyz jsem si zvykla na Viggův, nepřijde mi dabing nic moc), protoze s dabovanym Spolecenstvem jsem se jeste bliaeji neseznamila (mam extended a nejak me pujcovani ve videopuc. nebo u kamosu nelakalo...)

Takze muj zaver je: asi si dabovanou verzi pucim, ale kupovat si budu rozhodne Extended a original je podle mne o velky kus lepsi :)

Taurion Agarwaen, poidáno 22.9. 2003 18:08:12
shrnu to: kdybych měl mluvit slušně, řekl bych jen, že to není pěkné. přesnji, jsou to sračky a nic než sračky (mám na mysli dabing, nejen dvou věží ale i společenstva)
pivli, poidáno 22.9. 2003 11:11:38
Nejlépe mi stejně jako v prvním díle sedne Elrond.Eowyn je slušná,Théoden také,jinak dost bída.I když největší šok pro mne byla Galadriel v prologu jedničky.Brrr!Náš dabing je vyhlášený,nebo aspoň býval,ale tohle teda není nic moc.Naštěstí mám DVD,lituju ty,kteří mají pouze dabovanou verzi.
ivana, poidáno 22.9. 2003 9:44:31
Zisťujem o sebe, že nie som náročná. Mne sa český dabing páči,Theoden a Eowin trafili a napr.česky znie Arwen lepšie ako originál, len Faramir mohol mať trochu hlbší hlas.V angličtine je cítiť, že on je gondorský šéf, aj s tým čo k tomu patrí.
Darthie, poidáno 21.9. 2003 14:53:06
Nuz ja som TTT videla na dabovanej VHS a musim sa pridat k vseobecnemu nazoru, ze je to totalny hnus. Original je proste original, dabing to nikdy presne nevystihne - ani po obsahovej stranke, ani po stranke vyrazu (len vo velmi malo pripadoch to dabingovi herci prezivaju skutocne ako ti povodni).

Inac, raz som niekde citala vyrok nejakeho herca ci rezisera, ze hlas herca tvori 40% celkoveho hereckeho vykonu. Takze dabingom sa o tych 40% pripravujeme...

Nechapem ludi, ktori nemaju radi titulky, lebo vraj nestihaju citat. Je to blbost, tych titulkov tam nikdy nie je tolko, ze by sa nedal stihat sledovat dej filmu. A okrem toho sledovanim filmov s originalnym znenim sa perfektne cvicia cudzie jazyky... :-)

mnd, poidáno 20.9. 2003 18:02:03
K dabingu: Glum se nepovedl, má až moc lidský hlas. Občas mu navíc přeskakuje (a tím nemyslim při jeho schizofreních rozhovorech) a tak jednou mluví jako nějaká pohádková postavička a někdy zas jako normální chlap. Z ukázky to naštěstí nejde poznat, ale celkově to rve uši. Jinak zbytek postav se naštěstí celkem povedl (vzhledem k možné úrovni českého dabingu). Aragorn si je většinou originálu víc než dost podobnej, to samé Gimli, Gandalf, Arwen a další postavy známé z jedničky. Zato takovej Sam si není podobnej vůbec. Frodův dabing je rozporuplnej.
Ohledně nových postav. Většina je zdařilých. Théoden zní jako správně královsky, Gríma zas správně slizky a dabing Éowyn také není nejhorší. Stromouvous a někteří skřeti by zněli hodně dobře, kdyby se použilo míň počítačových efektů, kvůli kterým není občas postavám ani rozumět. Jinak celkově se dá dabing označit za povodenej. Jsou tu nějaké chybky, ale celkově je to dobře zvládnutá práce. Originál je originál, ale kterej dabing se originálu kdy vyrovnal...

Eowyn, poidáno 20.9. 2003 13:24:47
Dabing je fakt strašnej!!! Aragorn mi připomněl český pohádky. URČITĚ zůstanu u Anglickýho originálu s titulkama i bez!!
aferzy, poidáno 19.9. 2003 21:57:40
no, ja myslím, že dabingem hrozně znehodnocují ten film... když je to v originálu, tak máte pocit jako by se to vsechno opravdu dělo, ale když vám tam šoupnou češtinu a ještě s hlasy, ktere se k postavám vůbec nehodí... tak je to fakt tragédie...
Sírwen, poidáno 19.9. 2003 20:59:57
Jsem masochista, ode dneška už to vím. Tu večeři jsem skutečně vyhodila. KDO PROBOHA DABOVAL MILÁŠKA? Nějakej dvěstěletej ušišlanej úchyl? O bože. Nidky jsem dabing neměla ráda (dobře přiznávám. Když mi bylo devět) a vždycky jsem věděla, že dabing nikdy nemůže bejt tak dobrej jako originál, zvlášť u takhle "efektního" filmy. ALE TOHLE?
Sírwen, poidáno 19.9. 2003 20:51:53
Jsem blbá, blbá, blbá. Nakonec jsem neodolala a pustila jsem si miláška Červíka. Div, že jsem tu večeři nevyhodila-TO JE TAK ODPORNÝ! Hnus, čirej hnus. U Společestva jsem brečela nad Galadriel a příšerným Aragornem, ale vedle tohodle-slabej odvar...
Sírwen, poidáno 19.9. 2003 20:45:38
Já jsem si zatím stáhla jen "svou Éowyn, a docela to ujde (ale ve srovnání s originálem...) Podobná trefa jako s Arwen. Ten zbytek si radši dle vašich reakcí ani teď pouštět nebudu, právě jsem jedla :)
mandik, poidáno 19.9. 2003 17:33:24
Jedina verze, ktera mi nevadila byl Eomer a Stromovous. Stromovous mi naopak trochu nevyhovuje v originalu, protoze je tam prilis podobnosti s hlasem Gimliho. No, jak by ne, ze?;o) Jinak cesky dabing na Pana Prstenu je des!!!
Zuzz, poidáno 19.9. 2003 13:30:37
Glum je jak z pohadky, VRRRAHOOOUUN, cha a prestat se smat mam kdy,??Nemam rada dabing u filmu ktery byly v kine s titulkama, to ze nekteri lidi nechodi do kina jen kvuli tomu ze sou lini cist je hnus..boze, jinak dobrej dabing byl na Eomera, jinak je to des..
quip, poidáno 18.9. 2003 19:47:02
Mno, teda, někdo by jim měl vysvětlit, že tohle není český film (nic proti nim)a má dost fandů, které tím zklamou. Hlavně glum a červ je fakt hroznej a jako by vypadl z Wc3, ke kterému by se to hodilo vážně víc. Je to vážně hrůza a když jsem viděl dabované Spol. tak jsem u toho teda vážně trpěl, jaké na ten dabing vybrali herce. Kdyby se alespoň snažili, ale oni to vážně čtou z listu a bez emocí. Prostě hrůůůůůůůza.
Eldar, poidáno 18.9. 2003 19:41:33
Najlepší je originál.Dabing mi pripadá
nezáživný.Saruman má až príliš "mladý"
hlas.

Jazzabell, poidáno 18.9. 2003 16:00:02
Mě přijde že Eówen má docela dobrej hlas ale ten Glum!to je strašný,kam se hrabou na Andyho............!
Balrog, poidáno 18.9. 2003 14:00:22
Vám říkám, že dabing stojí za hovno!!!!
Timothy, poidáno 18.9. 2003 13:25:27
Já myslím, že dabing "docela ujde". Některé hlasy jsou velmi dobré (Theoden), některé dobré Eomer, Gandalf a jiné stojí za prd (Glum). Já osobně si DVD koupil právě kvůli dabingu.
2 Brennos - to prožívání je fakt, ale připadá mi to spíš jako individuální věc. Na druhou stranu Gimli mi přišel naprosto genitální :)))

Brennos, poidáno 18.9. 2003 9:52:38
Já si půjčil DVD hlavně kvůli bonusům, ale samozřejmě mi to nedalo, abych si neposlechl i něco toho dabingu... já byl docela mile překvapen. Myslím, že dělali, co mohli. Hlasy se poměrně shodují, jen to prostě není tolik prožívané a to mi chybí. ("You have no power here, Gandalf The Grey...") Jediný Glum... to je opravdu strašný, ale takový Stromovous a skřeti se výrazně povedli, Saruman by potřeboval trochu starší hlas, ačkoliv má hodně podobnou sílu... ještě Gimli mi tam trochu neseděl, jinak to šlo... slyšeli jste někdy nějaký cizí dabing? Pokud vím, tak se říká, že máme nejlepší dabing široko daleko...
Míšánek, poidáno 18.9. 2003 9:25:44
Popis skrytých bonusů na některých DVD najdete na dividi.cz
Aninulain, poidáno 18.9. 2003 9:25:41
no,dvě věže mam od včerejška-dabovaný...vrrrr,titulky jsem nesehnala.Ujde to,mohlo by to bejt lepší,ale Glum a Faramir...vážně nic moc.titulky jsou lepší.
max, poidáno 18.9. 2003 0:35:48
to Gandalf - následující se týká 4DVD verze (u 2DVD nevím):
MTV Elrondovu radu najdeš na dvd1 ve výběru scén, najedeš šipkama na poslední kapitolu a potom o jedno dolů(ukáže se myslim prsten) a enter.
preview na dvě věže najdeš úplně stejně na dvd2(tam se ukáže obrázek dvou věží)

vozejk, poidáno 17.9. 2003 22:16:10
Poslechl jsem si ty ukázky a u každé jsem si vzpomněl na originál, nic moc. To Stromouvousovo burning a Glumovo no, no se napodobit nedá. Ale nadabovat se to musí-vydělávat se přece taky musí. Jinak angličtina je jako jazyk oproti češtině mnohem chudší a "ubožejší", ale to platí jen u titulků, které nejsou limitovány tím co kdo říká. I s mojí ubohou znalostí anglického jazyka mám často velkou radost z toho, když jsou některé anglické obraty přeloženy (samozřejně v titulkách) úplně jinak, ale přece tak, že to naprosto odpovídá originálnímu významu. V dabingu je to naopak naprosto obrácené.
Gandalf, poidáno 17.9. 2003 20:45:14
Zdravim!Mam jednu otazku pocul som ze na DVD k Spolocenstvu je niekde skryty trailer(preview) na Dve veze.Je tam skryty aj ten remake Elrondovej Rady z MTV.Videl som DVD u kamarata a tu Elrodovu radu sme tam nasli ale ten trailer resp.preview nie.Viete niekto kde to tam je(ak to tam je)Vdaka
ethernal, poidáno 17.9. 2003 20:38:58
Poraďte, je na DVD nekde uschován trailer na ROTK ????
Gooleem, poidáno 17.9. 2003 19:23:56
Podle těch ukázek teda děs běs :-( Dabing v kině určitě ne !!! Originál je nejlepší. Neznam nikoho, kdo by v kině chtěl poslouchat takhle zprasenej hlas Gluma, Stromovouse a vůbec všech.
Heather, poidáno 17.9. 2003 19:13:55
Dabovanou verzi do kina?no to v žádným případě.Originál je nejlepší!!!!!!!!
POPIK, poidáno 17.9. 2003 18:03:41
Diiiiiky Bohu za DVD s originalnim zvukem. Takovyhle zachvat smichu pri poslechu ty ukazky Gluma sem dlouho nemel.
Tobold Troubil, poidáno 17.9. 2003 16:13:21
Jsem spokojen, dabing je kus profesionálně odvedené práce. Nadále zůstávám u titulků.
saschia, poidáno 17.9. 2003 14:33:41
Sorry, to malo byt Tallo.
saschia, poidáno 17.9. 2003 14:33:16
Taloo: Nie ale niektori z nas preferuju DTS pred ceskym dabingom. Nehovoriac o tom, ze kazdy film dabingom straca, pretoze nielen musia upravit dialog tak aby to clovek stihal sledovat, ale musia to aj "napasovat" postave do ust, co znamena dalsie ochudobnenie. Nehovoriac o tom, ze vela slovnych spojeni sa neda prelozit a stracaju sa.
Tallo, poidáno 17.9. 2003 12:55:47
Posuzovat dabing z prezentovaných ukázek je nesmysl. Jednak jsou krátké a pak dabing, stejně jako ostatní zvuky a ruchy, nelze posoudit bez obrazu, ke kterému patří. Pokud si pustíte pouze zvuk z jakéhokoli filmu, zjistíte že je trochu hloupý máte pocit že všichni dabéři přehrávají. Teprve s obrazem je možné objektivně soudit.
Co se týká vhodnosti dabingu pro masové diváky či pro gurmány, tady bych rýd připoměl, že LOTR je určen právě pro masové diváky. Film pro gurmány musí vystačit z rozpočtem řádově nižším. Nezaměňovat tedy gurmány za snoby :-)) (nikoho tím nechci nařknou ze snobství).
Musím přiznat, že někdy mám spíše náladu na dabovanou verzi filmu, jindy na původní. Co mi brání si na DVD jazyk přepnout. Nebo snad všichni budete mít je pirátský DiviX? :-))

Conina, poidáno 17.9. 2003 9:01:29
Naprosto souhlasim s kritikou dabingu. Hlavne Gollum a Grima jsou dost priserni... prijde mi, jako by se herci az moc krecovite snazili intonovat a vubec jim to nejde... naopak Eowyn vcelku ujde.
V kazdem pripade s dabingem KAZDY film ztraci, protoze i kdyz je zvuk ve vice stopach, dabing vzdycky preferuje mluvene slovo a ostatni zvuk je potlaceny....

Palanedowen, poidáno 17.9. 2003 7:34:17
max, poidáno 17.9. 2003 0:08:05
Jan Belcarnen Čeřovský, poidáno 16.9. 2003 22:53:35
Emperor, poidáno 16.9. 2003 22:46:41
Emperor, poidáno 16.9. 2003 22:43:57
janička, poidáno 16.9. 2003 22:31:46
max, poidáno 16.9. 2003 21:49:47
Emperor, poidáno 16.9. 2003 20:46:53
Termith, poidáno 16.9. 2003 20:31:41
Rogue, poidáno 16.9. 2003 20:00:39
max, poidáno 16.9. 2003 19:54:18
Lucille, poidáno 16.9. 2003 19:32:52
max, poidáno 16.9. 2003 19:21:32
Dyda, poidáno 16.9. 2003 19:18:54
milasik, poidáno 16.9. 2003 18:15:47
Tinne, poidáno 16.9. 2003 17:06:08
Mcprask, poidáno 16.9. 2003 15:54:08
Mcprask, poidáno 16.9. 2003 15:51:46
Eruvien, poidáno 16.9. 2003 15:41:05
Sandy, poidáno 16.9. 2003 14:29:53
Ungel, poidáno 16.9. 2003 13:55:48
saschia, poidáno 16.9. 2003 13:53:53
Míšánek, poidáno 16.9. 2003 13:32:57
Sandy, poidáno 16.9. 2003 13:24:00
Scalex, poidáno 16.9. 2003 13:00:41
Cryssa, poidáno 16.9. 2003 11:53:55
[ Všechny komentáře ]

Diskuze čtenářů na těchto stránkách není provozovatelem serveru nijak moderována a upravována. Provozovatel nemá vliv na obsah jednotlivých příspěvků a nenese za ni zodpovědnost. Vyhrazuje si však právo kterýkoliv příspěvek smazat, pokud bude odporovat normám slušného chování.
Jméno: E-mail:

Komentář:

Upozorňovat na nové komentáře mailem?
Přepiš heslo   --> 


Informovat o nových komentářích k tomuto článku
E-mail:



V nadpisu V textu V komentářích


Zadejte text pro hledání v eláncích (napo. Gandalf A Balrog, Elijah Wood NEBO Orlando Bloom, Dvi Viže A Faramir A Frodo). Minimální délka hledaného slova jsou toi znaky.

Poslední elánky / novinky

Pozvánka na TolkienCon 2018
Dne 8.11.2017 napsal Belcarnen, celkem komentářů: 0
Pozvánka na TolkienCon 2017
Dne 7.11.2016 napsal Belcarnen, celkem komentářů: 17
TolkienCon 2016 – fotky, video, atd. (doplněno: 18.1. 11:58)
Dne 18.1.2016 napsal Belcarnen, celkem komentářů: 184
Pozvánka na TolkienCon 2016
Dne 12.11.2015 napsal Belcarnen, celkem komentářů: 15
Pozvánka na TolkienCon 2015
Dne 9.11.2014 napsal Belcarnen, celkem komentářů: 1
TolkienCon 2014 – fotky, záznamy tak vůbec (doplněno: 24.1. 22:47)
Dne 23.1.2014 napsal Belcarnen, celkem komentářů: 42
Pozvánka na TolkienCon 2014
Dne 9.11.2013 napsal Belcarnen, celkem komentářů: 213
TolkienCon 2013 – fotky, reportáže, přednášky a tak vůbec (poslední aktualizace 29.1. 21:19)
Dne 26.1.2013 napsal Belcarnen, celkem komentářů: 42
Hobit: Neočekávaná cesta
Dne 19.12.2012 napsal Belcarnen, celkem komentářů: 75
Pozvánka na TolkienCon 2013
Dne 2.11.2012 napsal Belcarnen, celkem komentářů: 55

O čem se psalo před rokem?

 
[ Všechny články / rozšířené hledání ]



Nejen o víně...



Koncert Společenstvo prstenu


27.1. 2009
Pokud o tom náhodou ještě nevíte, tak 28. května bude v Praze zahrána Symfonie Pán prstenů! Detaily najdete a lístky můžete objednávat ZDE

9.4. 2008
Na adrese www.lotrcon.cz najdete pozvánku na letošní LOTRcon ve dnech 27.6 - 29.6 2008, pásma na téma nejen Pán prstenů jako součásti Festivalu Fantazize.

5.3. 2007
Máte radi fantasy a sci-fi? Baví Vás história Slovanov? Ste blázni do mangy a anime? Alebo si chcete len prísť vyskúšať DDR či Sing Star ? Ak ste aspoň na jednu otázku odpovedali pozitívne, potom niet lepšej voľby ako navštíviť Slavcon 2007. Pestrý trojdňový program len za 200 Sk v predpredaji a za 250 Sk na mieste. Pre bližsie informácie navštívte stránku www.slavcon.arda.sk, kde sa môžete priamo zaregistrovať. (akci pořádá Spoločenstvo Tolkiena, kon

15.11. 2005
Dne 17.11.2005 od 14h se v sále HAMU uskuteční koncert Pražského Filmového Orchestru (viz. malá recenze). I tentokrát je krom hudby J. Williamse připravena The Lord of the Rings Trilogy Howarda Shorea. Více informací na stránkách PFO

10.1. 2005
Palace Cinemas Slovanský dům mají na programu maraton všech rozšířených verzí Pána prstenů. Bohužel startuje o půlnoci z 18. na 19. ledna (úterý na středu), což při dvanácti hodinách filmu není dvakrát ideální čas. Tohle rozhodně není poslední příležitost, takže se nemusíte snažit zlikvidovat v takto nelidský termín a v klidu můžete počkat. A nebo zajít jen na rozšířený Návrat krále...

... všechny zprávičky

Tipy na pohlednici !


Návrat Krále - 26 fotek



Dvě Veže - 15 fotek



Comics - postupně doplňováno

Nejoblíbenější články


DVD a VHS
Objednejte si Návrat krále se slevou!


Znamení
DVD za 399,- či 499,- Kč



Zasponzorujete provoz tohoto webu? Více zde

Poradna
Gondorský archiv - poradna v otázkách tolkienistických

Byla by pro vás zajímavá projekce všech rozšířených verzí Pána prstenů s nějakou tou přednáškou?
Ano, kdykoliv (kino v Praze)
[ 1190 - 61,85% ]
Ano, v dubnu 2006 (kino v Praze)
[ 23 - 1,2% ]
Ano, v květnu 2006 (kino v Praze)
[ 95 - 4,94% ]
Ano, později (kino v Praze)
[ 25 - 1,3% ]
Ano, kdykoliv (kino v Brně)
[ 292 - 15,18% ]
Ano, v dubnu 2006 (kino v Brně)
[ 15 - 0,78% ]
Ano, v květnu 2006 (kino v Brně)
[ 15 - 0,78% ]
Ano, později (kino v Brně)
[ 50 - 2,6% ]
Spíše ne
[ 58 - 3,01% ]
Určitě ne
[ 161 - 8,37% ]
... výsledky starších anket

Upozornit na nové články
Více informací zde


Nostalgie - starý design
... články, novinky
... divácké recenze

...::: Film Pán Prstenů - The Lord Of The Rings Movie na webu JCsoft's Fantasy (ISSN 1214-052X):::...
Vytvořil a spravuje pro vás Jan "Belcarnen" Čeřovský
Optimalizováno pro kvalitní prohlížeče a rozlišení 800x600 a vyšší
Chcete spolupracovat na tvorbě stránek? Mít zde svou reklamu? Napište!